В условиях современного мира личные и деловые отношения все чаще выходят за пределы одного государства. Так как паспорт – это основной документ, используемый для взаимодействия с официальными инстанциями, услуга по его нотариальному переводу становится все более актуальной.
Необходимость в переводе паспорта, заверенном нотариусом, возникает во многих случаях при выезде заграницу.
Вот некоторые из них:
• вступление в брак или развод;
• трудоустройство;
• регистрация собственного бизнеса;
• осуществление банковских операций;
• приобретение недвижимости;
• поступление в учебное заведение;
• оформление определенных видов виз;
• получение гражданства;
• ведение судебных разбирательств;
• наследование имущества.
В зависимости от ситуации может понадобиться перевод как внутреннего, так и заграничного паспорта (либо обоих).
Внутренний паспорт имеет юридическую силу только в той стране, в которой он был выдан. Но в нем содержатся данные об адресе регистрации, семейном положении, наличии детей. Поэтому его перевод может быть запрошен для подтверждения этой информации.
Заграничный паспорт специально предназначен для использования на территории иностранных государств. Тем не менее при подаче его в учреждения тех стран, где английский язык не является официальным, также часто требуется изготовление перевода.
Какой именно паспорт переводить, лучше уточнять в том месте, для которого подготавливаются документы.
Нотариальный перевод паспорта должен быть выполнен грамотно и в соответствии со всеми формальными критериями, иначе он будет недействителен. Последнее нередко выясняется уже после того, как вы покинули территорию Российской Федерации. Поэтому особенно важно доверить эту работу проверенной команде профессионалов. Наше бюро переводов выполнит ее для вас качественно, в сжатые сроки и по приемлемой цене.